Los zapatos nos levantan, literal, no sólo en altura si no en ánimo, ponte unos tacones y ánimo!
Shoes lift us up literally! not just by height but they cheer us up so wear them!
“Los zapatos ayudan a la mujer a transformarse” – Manolo Blahnik
“Shoes help transform a woman” – Manolo Blahnik
¿Sabías que?
Did you know
Gracias a la perseverancia y al reconocimiento de su talento, Manolo Blahnik es hoy en día uno de los íconos en el diseño de calzado a nivel mundial.
Manolo Blahnik nació en las Islas Canarias, hijo de madre española y padre checo. Su familia tenía un negocio farmacéutico en Praga y un plantío de plátanos en España.
Thanks to his perseverance and the recognition of his talent, Manolo Blahnik is now one of the shoe craftsmanship’s icons worldwide.
Manolo Blahnik was born in the Canary Islands, to a Spanish mother and a Czech father. His family owned a pharmaceutical business in Prague and a banana plantation in Spain.
Su madre había aprendido a confeccionar sus propios zapatos y este conocimiento se lo pasó a sus hijos Evangelina y Manolo.
Blahnik estudió idiomas y arte en la Universidad de Ginebra antes de mudarse a Paris en 1965 a estudiar arte y diseño teatral.
Her mother learned how to make her own shoes and that knowledge was passed on to her children Evangelina and Manolo.
Blahnik studied languages and art in the University of Geneva before moving to Paris in 1965 where he studied art and theatrical design.
Trabajó en Paris en una boutique vintage y ahí conoció a Paloma Picasso (diseñadora de joyas), se muda a Londres en 1969 donde en uno de sus trabajos comienza a diseñar calzado para hombre.
He worked in Paris in a vintage boutique where he met Paloma Picasso (jewelry designer), he moved to London in 1969 where he began to design men’s shoes at one of his jobs.
Blahnik viaja a Nueva York en 1970 y conoce a Diana Vreeland editora en jefe de Vogue América quien al ver sus dibujos se enfocó en los zapatos y le dijo que se olvidara de la ropa que debería hacer accesorios.
Blahnik aprendió el arte de hacer zapatos visitando diferentes fábricas y perfecciona su estilo aprendiendo de los maestros fabricantes de zapatos de Londres, donde abriría su primera tienda en 1973.
Blahnik traveled to New York in 1970 and met Diana Vreeland, editor in chief of American Vogue, who saw his sketches and focused on the shoes and told him to forget about clothes and that he should design accessories.
Blahnik learned the art of making shoes by visiting shoe factories and he perfected his craftsmanship and style learning from the London shoe masters. He then will open his first store there in London in 1973.
Antes, en 1972 Manolo Blahnik es solicitado por Ossie Clark (famoso diseñador de Londres) para que confeccione los zapatos de su colección y es así donde Blahnik comienza a ser reconocido en el mundo de la moda.
De ahí en adelante Manolo Blahnik ha tenido mucho éxito debido a su creatividad y talento, así como a su perfección y calidad.
Before, in 1972 Manolo Blahnik was called by Ossie Clark (a famous London designer) to create the shoes for his collection and that is where Blahnik begins to be acknowledged in the fashion industry.
From there Manolo Blahnik has been very successful thanks to his creativity and talent, as well as his perfectionist view and quality.
Cómo olvidar el trabajo que hizo confeccionando los zapatos de la película Maria Antonieta de Sophia Coppola y los fabulosos modelos que se ven en la serie Sex and the City.
Hoy en día Manolo Blahnik tiene clientes que más que simples compradoras son fieles devotas de su trabajo.
How to forget the job he made by creating the shoes for Sophia Coppola’s movie Marie Antoinette and the fabulous shoes from the series Sex and the City.
Today Manolo Blahnik has clients that are more tan buyers but faithful devotees of his work.
By Ariana Morales Peralta