La otra mujer | The other woman

Hoy me topé con éste mensaje del que me encantaría saber el autor para darle el crédito, desafortunadamente no lo sé, así que si alguien lo sabe y me lo puede decir se los agradecería.

Sé que esto no tiene que ver con moda, si con imagen pero como también de pronto comparto con ustedes reflexiones me permito hacerlo hoy.

Los dejo con el relato y al final les digo mis comentarios.

Today I found a message whose author I have no idea I would like to give him the credit so if you know who she / he is please let me know.

I know what you’re thinking: this has nothing to do with fashion, but has to do with image, who you are! And since once in a while I share my thoughts today I share this.

I leave you with the text and at the end I’ll let you know my comments. 

“Después de 21 años de matrimonio, descubrí una nueva manera de mantener viva la chispa del amor. Desde hace poco había comenzado a salir con otra mujer, en realidad había sido idea de mi esposa.

After my 21st marriage anniversary I found out a way to keep the “love flame”. I started dating another woman; actually it was my wife’s idea.

Tú sabes que las amas –me dijo un día, tomándome por sorpresa – . La vida es muy corta, dedícale tiempo. Pero yo te amo a ti – protesté.

Lo sé. Pero también la amas a ella.

You know you love her- she said to me. Life is too short, be with her. But I love you – I said

I know, but you also love her.

La otra mujer, a quien mi esposa quería que yo visitara, era mi madre, viuda desde hacía 19 años, pero las exigencias de mi trabajo y mis 3 hijos hacían que solo la visitara ocasionalmente.

Esa noche la llamé para invitarla a cenar y al cine.

-¿Qué te ocurre? ¿Estás bien? – me preguntó, mi madre es el tipo de mujer que una llamada tarde en la noche, o una invitación sorpresiva es indicio de malas noticias.

The other woman my wife wanted me to visit was my mom, widow 19 years ago I visited her occasionally due to my job and 3 kids.

That day I invited her to dinner & movies.

Are you okay? What’s going on- she asked, my mom is the kind of woman who thinks any late call or surprising invitation is a bad sign.

la-otra-mujer-

-Creí que sería agradable pasar algún tiempo contigo, le respondí. Los dos solitos. ¿Qué opinas?

Reflexionó sobre ello un momento. Me gustaría muchísimo, dijo.

Ese viernes mientras conducía para recogerla después del trabajo, me encontraba nervioso, era el nerviosismo que antecede a una cita… y ¡Por Dios, cuando llegué a casa, advertí que ella también estaba muy emocionada!. 

Me esperaba en la puerta con su viejo abrigo puesto, se había rizado el pelo y usaba el vestido con el que celebró su último aniversario de bodas, su rostro sonreía, irradiaba luz como un ángel.

-I thought it would be nice to spend some time together, just the two of us. What do you think?

She hesitated for a second and she answered, I would love that.

That Friday while I was driving after work, I was nervous, like if I was on a date… and when I arrived home, I noticed she was excited too!

She was waiting for me with her old fancy coat, her hair was done and she was wearing the dress she used for her last wedding anniversary, she was smiling, shining as an angel.

madre e hijo

Les dije a mis amigas que iba a salir con mi hijo, y se mostraron muy impresionadas. -me comentó mientras subía a mi auto. – No pueden esperar a mañana para escuchar acerca de nuestra velada. 

Fuimos a un restaurante no muy elegante, sí muy acogedor, mi madre se aferró a mi brazo como si fuera “La Primera Dama de la Nación”. Cuando nos sentamos, tuve que leerle el menú. Sus ojos sólo veían grandes figuras.

Cuando iba por la mitad de las Entradas, levanté la vista; mamá estaba sentada al otro lado de la mesa, y me miraba. Una sonrisa nostálgica se le delineaba en los labios.

Era yo quien leía el menú cuando eras pequeño. ¿Recuerdas?

Entonces es hora de que te relajes y me permitas devolver el favor –respondí.

I told my friends I was going out with you, and they were impressed. – she said to me. –They can’t wait me to tell them every detail about our night out.

We went to a comfy restaurant; my mom grabbed my arm as if she were the “first lady”. When we sat I had to read the menu for her.

And she suddenly said: remember I was the one who read the menu for you? Well, is time for you to let me pay you the favor back – I said.

leyendo

Durante la cena tuvimos una agradable conversación; nada extraordinario, sólo ponernos al día con la vida del otro. Hablamos tanto que nos perdimos el cine.

-Saldré contigo otra vez, pero solo si me dejas invitar, dijo mi madre cuando la llevé a casa, asentí, la besé, la abracé

-¿Cómo estuvo tu cita? – quiso saber mi esposa cuando llegué aquella noche

-Muy agradable, gracias. Mucho más de lo que imaginé, le contesté.

Días más tarde mi madre murió de un infarto masivo, todo fue tan rápido, no pude hacer nada. Al poco tiempo recibí un sobre del restaurante donde habíamos cenado mi madre y yo, y una nota que decía: “La cena esta pagada por anticipado, estaba casi segura, de que no podría estar allí, pero igual pagué para dos, para ti y para tu esposa, jamás podrás entender lo que aquella noche significó para mí. ¡Te amo! ”.

-En ese momento comprendí la importancia de decir a tiempo “TE AMO” y de darles a nuestros seres queridos el espacio que se merecen; nada en la vida será más importante que Dios y tu familia, dales tiempo, porque ellos no pueden esperar”

During dinner we had a nice conversation; nothing extraordinary, just catch up with each other life, we talked that much we missed the movie.

-I will date you again, but only if I am the one who’s paying -she said I nod with my head, gave her a big kiss and hugged her.

How was your date- my wife asked

Really nice, thanks, even better than I thought- I said.

Days later my mom died, a massive heart attack, everything was so fast that we couldn’t do anything.

After a while, I got an envelope for the restaurant  me & my mom had dinner together with a note saying: “dinner is paid, I was pretty sure we couldn’t go together again, anyway I paid for two, you and your wife, you will never understand what that night meant to me, I LOVE YOU!”

In that moment I understood how important is to say I LOVE YOU on time and give our beloved ones the time and space they need, nothing is going to be more important in your life give them time, they can’t wait”

Si lo leyeron y se les hizo un nudo en la garganta, son de l@s míos, qué les puedo decir que no hayan pensado ya? simplemente vayan al cine, a un café, a una cena, a jugar boliche o algo con su mamá, papá, ti@ favorit@, abuelita a quien quiera que quieran mucho y con quien hace años no conviven, no se arrepentirán: #QueconQueTip tienen que ir solitos, no vale llevar al hermano, hermana o al perro, sólo ustedes dos.

Guys if you read this and your heart shrank you’re just like me, what can I said that you haven’t already thought?

So just go to the movies, grab a coffee, have a nice dinner, play bowling anything with mom, dad, grandma or anyone special to you. You won’t regret #QueconQueTip: you have to go alone, just the two of you, do not cheat, don’t take your brother, sister, not even the dog!

Besos, abrazos y magia!

Kisses, Hugs & Magic!

By @AnaQueconQue

“No estás totalmente vestid@ sin una sonrisa”

“You’re not fully dressed without a smile”

Ana Qué con Qué

Creo que la belleza es universal y al alcance de todos, aquella que viene desde dentro y donde no importa talla, edad, peso, estatura o tamaño de curvas.
“No estás totalmente vestid@ sin una sonrisa”

1 Comment
  1. Si se me hizo el nudo en la garganta , es un relato que ya me habían mandado y no había reparado la emoción que sentí al leerlo en el pasado, y puedo decir que tengo la fortuna de realizar esa cita tan importante con mi madre bastante seguido ya que vive en un lugar precioso que me encanta y visitarla en ese lugar mágico donde vive se ha vuelto mi costumbre de fin de semana.

Deja un comentario

Anímate a conversar, te estamos esperando :)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Newsletter

SUSCRÍBETE AL BLOG Y RECIBE LO ÚLTIMO EN IMAGEN, TIPS DE MODA, BELLEZA Y LIFESTYLE

* indicates required
Videoblog